slovenjenje:ubuntu:maraton
Prevajalski maraton
- Seznam paketov za prevajanje/pregled. Poleg paketa, ki ga prevajate/pregledujete napišite svoje ime in trenutno stanje. Ko končate s prevajanjem/pregledovanjem, to označite in si izberite nov paket. Dokumentacijo lahko najdete tukaj
- Na desni strani seznama paketov za prevajanje je razpredelnica s seznamom prevajalcev, številom prevedenih in pregledanih nizov ter pregledanih programov. Če tam vašega imena še ni, ga dopišite, in ob koncu vsake prevajalske seje (10.00, 11.00, 12.00, 13.00, 14.45, 15.45, 16.45) napišite skupno število nizov, ki se jih prevedli/pregledali in programov, ki ste jih pregledali. Število zbiramo zato, da ga bomo redno objavljali na facebook in twitter strani ubuntu.si in ubuntu.si forumu. To ni tekmovanje kdo bo naredil več, zato ne hitite, ampak prevajajte počasi in zbrano!
- Pred začetkom prevajanja si oglejte Uvod v prevajanje v Launchpadu (PDF).
- Pri prevajanju upoštevajte Pojmovnik, pomagate pa si lahko še s spletno stranjo Open-Tran in iSlovarjem.
- Pakete lahko najdete na Launchpadu.
- Upoštevajte tudi splošna pravila slovenjenja.
Za več informacij se opravite na IRC kanal #ubuntu-si na irc.freenode.net.
slovenjenje/ubuntu/maraton.txt · Last modified: by klemen.kosir
