User Tools

Site Tools


slovenjenje:ubuntu

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
slovenjenje:ubuntu [2010/12/14 17:20] andrejzslovenjenje:ubuntu [2012/01/09 09:55] (current) andrejz
Line 2: Line 2:
  
 == Kdo smo? == == Kdo smo? ==
-Ekipo Ubuntu prevajalcev sestavljamo **prostovoljci**, ki svoj prosti čas med drugim namenjamo slovenjenju te izdaje Linuxa. +Skupino prevajalcev Ubuntuja sestavljamo **prostovoljci**, ki svoj prosti čas med drugim namenjamo slovenjenju te distribucije Linuxa. 
-\\ Naš cilj je kakovostno in popolnoma prevesti Ubuntu uporabniški vmesnik, dokumentacijo in odprtokodne programe, ki na njem tečejo. \\  +\\ Naš cilj je kakovostno in popolnoma prevesti uporabniški vmesnik Ubuntuja, dokumentacijo in odprtokodne programe, ki na njem tečejo. \\  
-S tem želimo omogočiti uporabo Ubuntuja tudi uporabnikom, ki ne znajo angleško ali pa jim je ljubša materinščina, ter pospešiti njegovo uveljavljanje v podjetjih in javni upravi. Pri svojem delu sodelujemo z drugimi prevajalskimi ekipami, predvsem s prevajalskima ekipama GNOME in KDE. Več o tem si lahko preberete v odseku //upstream// na podstrani [[slovenjenje:ubuntu:kako-zaceti|Kako začeti]]+S tem želimo omogočiti uporabo Ubuntuja tudi uporabnikom, ki ne znajo angleško ali pa jim je ljubša materinščina, ter pospešiti njegovo uveljavljanje v podjetjih in javni upravi. Pri svojem delu sodelujemo z drugimi prevajalskimi skupinami, predvsem s prevajalskima skupinama GNOME in KDE. Več o tem si lahko preberete v odseku //Upstream// na podstrani [[slovenjenje:ubuntu:kako-zaceti|Kako začeti]]
  
 == Kontakt == == Kontakt ==
  
   * Klepetalnica slovenskih prevajalcev. Do nje lahko dostopate tako, da med stike svojega Jabber/Gmail računa dodate   * Klepetalnica slovenskih prevajalcev. Do nje lahko dostopate tako, da med stike svojega Jabber/Gmail računa dodate
-**"slovenski-prevajalci@partychapp.appspotchat.com"** in napišete, kar želite. To je priporočeni način stika, saj je v klepetalnici skoraj vedno kdo, ki lahko odgovori na vaša vprašanja.+**"slovenski-prevajalci@im.partych.at"** in napišete, kar želite. To je priporočeni način stika, saj je v klepetalnici skoraj vedno kdo, ki lahko odgovori na vaša vprašanja.
   * Dopisni seznam slovenskih prevajalcev. Nanj se lahko prijavite [[https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/Ubuntu-l10n-slv|tukaj]].   * Dopisni seznam slovenskih prevajalcev. Nanj se lahko prijavite [[https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/Ubuntu-l10n-slv|tukaj]].
   * Naslov elektronske pošte koordinatorja je andrej (DOT) znidarsic (AT) ubuntu.com   * Naslov elektronske pošte koordinatorja je andrej (DOT) znidarsic (AT) ubuntu.com
Line 15: Line 15:
 == Želite pomagati? == == Želite pomagati? ==
  
-Se nam želite pridružiti in prispevati svoj del k prostemu operacijskemu sistemu v slovenščini? Potem imate srečo, ker iščemo prav takšnega. Zato se ne obotavljajte in kliknite na povezavo "Kako začeti". Iščemo predvsem nekoga, ki bo [[https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-pack-sl/+filebug|javljal slabe prevode]] (kar v slovenščini, čeprav je vmesnik angleški), [[https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-sl-trans|predlagal prevode]]ali [[https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-sl|lektoriral obstoječe prevode]].\\+Se nam želite pridružiti in prispevati svoj del k prostemu operacijskemu sistemu v slovenščini? Potem imate srečo, ker iščemo prav takšnega. Zato se ne obotavljajte in kliknite na povezavo "Kako začeti". Iščemo predvsem nekoga, ki bo [[https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-pack-sl/+filebug|javljal slabe prevode]] (kar v slovenščini, čeprav je vmesnik angleški), [[https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-sl-trans|predlagal prevode]] ali pa [[https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-sl|lektoriral obstoječe prevode]].\\
 \\ \\
 Več o vsem tem si lahko preberete in ogledate na strani [[slovenjenje:ubuntu:kako-zaceti|Kako začeti]]. Če česa ne razumete ali pa vas zanima še kaj več, si zgoraj oglejte odsek Kontakt. Več o vsem tem si lahko preberete in ogledate na strani [[slovenjenje:ubuntu:kako-zaceti|Kako začeti]]. Če česa ne razumete ali pa vas zanima še kaj več, si zgoraj oglejte odsek Kontakt.
 +
  
 ===== Tehnični napotki v zvezi s prevajanjem ===== ===== Tehnični napotki v zvezi s prevajanjem =====
 Ubuntu v skladu s pogledom skupnosti proste programske opreme sloni na delu drugih in jih tudi podpira. V enaki meri tudi za slovenske prevajalce velja, da črpajo iz zakladnice prevodov drugih projektov in jim zato svoje delo tudi vračajo. Poznavalci boste tukaj prepoznali //upstream//, izvorne projekte. Ubuntu v skladu s pogledom skupnosti proste programske opreme sloni na delu drugih in jih tudi podpira. V enaki meri tudi za slovenske prevajalce velja, da črpajo iz zakladnice prevodov drugih projektov in jim zato svoje delo tudi vračajo. Poznavalci boste tukaj prepoznali //upstream//, izvorne projekte.
- 
  
  
 ==== Kje začeti ==== ==== Kje začeti ====
-Najprej [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+lang/sl/+index?start=0&batch=200|poglejte]], kaj je treba še postoriti. Izključno Ubuntujeve zadeve se prevajajo na [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+lang/sl/+index?start=0&batch=200|Launchpadu]], kar pa pride od drugod, pa se prevaja pri izvoru, kar zlasti velja za [[slovenjenje:gnome:gnome|GNOME]] in [[slovenjenje:kde:kde|KDE]]. Preverite tudi, kaj je trenutno [[slovenjenje:ubuntu:aktualno|najbolj vroče]], najnovejše podatke o paketih pa lahko dobite v klepetalnici ali na dopisnem seznamu.  +Najprej [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+lang/sl/+index?start=0&batch=300|poglejte]], kaj je treba še postoriti. Izključno Ubuntujeve zadeve se prevajajo na [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+lang/sl/+index?start=0&batch=200|Launchpadu]], kar pa pride od drugod, pa se prevaja pri izvoru, kar zlasti velja za [[slovenjenje:gnome:gnome|GNOME]] in [[slovenjenje:kde:kde|KDE]]. Preverite tudi, kaj je trenutno [[slovenjenje:ubuntu:aktualno|najbolj vroče]], najnovejše podatke o paketih pa lahko dobite v klepetalnici ali na dopisnem seznamu.  
-Podrobnosti si oglejte [[slovenjenje:ubuntu:kako-zaceti|Kako začeti]].+Podrobnosti si oglejte na strani [[slovenjenje:ubuntu:kako-zaceti|Kako začeti]].
  
  
slovenjenje/ubuntu.1292347245.txt.gz · Last modified: by andrejz