User Tools

Site Tools


slovenjenje:ubuntu:maraton

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
slovenjenje:ubuntu:maraton [2011/04/01 06:54] andrejzslovenjenje:ubuntu:maraton [2011/04/02 07:55] (current) klemen.kosir
Line 1: Line 1:
-Ubuntu prevajalski maraton:+====== Prevajalski maraton ======
  
-[[https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0Ak3RvMevQNNMdFlTM3U2amh0djhDVUFxMS1JZ204TFE&hl=en&authkey=CIPM44IE|Seznam paketov za prevajanje/pregled]]. Poleg paketa, ki ga prevajate/pregledujete napišite svoje ime in stanje. Ko končate s prevajanjem/pregledovanjem to označite in si izberite drug paket.+  * [[https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0Ak3RvMevQNNMdFlTM3U2amh0djhDVUFxMS1JZ204TFE&hl=en&authkey=CIPM44IE|Seznam paketov za prevajanje/pregled]]. Poleg paketa, ki ga prevajate/pregledujete napišite svoje ime in trenutno stanje. Ko končate s prevajanjem/pregledovanjemto označite in si izberite nov paket. Dokumentacijo lahko najdete [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+lang/sl/+index?start=764&batch=49|tukaj]]
  
-[[http://dl.dropbox.com/u/6183401/Uvod%20v%20prevajanje%20v%20Launchpadu.pdf|Uvod v prevajanje v launchpadu (pdf)]]+  * Na desni strani seznama paketov za prevajanje je razpredelnica s seznamom prevajalcev, številom prevedenih in pregledanih nizov ter pregledanih programovČe tam vašega imena še ni, ga dopišite, in ob koncu vsake prevajalske seje (10.00, 11.00, 12.00, 13.00, 14.45, 15.45, 16.45napišite skupno število nizov, ki se jih prevedli/pregledali in programov, ki ste jih pregledali. Število zbiramo zato, da ga bomo redno objavljali na facebook in twitter strani ubuntu.si in ubuntu.si forumu. To **ni** tekmovanje kdo bo naredil več, zato ne hitite, ampak prevajajte počasi in zbrano!
  
-Pri prevajanju upoštevajte [[https://wiki.lugos.si/slovenjenje:pojmovnik|Pojmovnik]], pomagate pa si lahko še z [[http://sl.open-tran.eu/|Open-tran]] in [[http://islovar.org/iskanje_enostavno.aspislovar]].+  * Pred začetkom prevajanja si oglejte [[http://dl.dropbox.com/u/6183401/Uvod%20v%20prevajanje%20v%20Launchpadu.pdf|Uvod v prevajanje v Launchpadu (PDF)]].
  
-Upoštevajte tudi [[https://wiki.lugos.si/slovenjenje:pravila|splošna pravila]] slovenjenja.+  * Pri prevajanju upoštevajte [[https://wiki.lugos.si/slovenjenje:pojmovnik|Pojmovnik]], pomagate pa si lahko še s spletno stranjo [[http://en.sl.open-tran.eu/|Open-Tran]] in [[http://islovar.org/iskanje_enostavno.asp|iSlovarjem]].
  
-Za več informacij se opravite na #ubuntu-si na irc.freenode.net+  * Pakete lahko najdete na [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+lang/sl|Launchpadu]]. 
 + 
 +  * Upoštevajte tudi [[https://wiki.lugos.si/slovenjenje:pravila|splošna pravila]] slovenjenja. 
 + 
 +Za več informacij se opravite na IRC kanal [[http://webchat.freenode.net?channels=ubuntu-si|#ubuntu-si na irc.freenode.net]].
slovenjenje/ubuntu/maraton.1301640863.txt.gz · Last modified: by andrejz