User Tools

Site Tools


slovenjenje:ubuntu:kako-zaceti

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
slovenjenje:ubuntu:kako-zaceti [2011/05/22 19:20] crazylemonslovenjenje:ubuntu:kako-zaceti [2016/03/29 11:36] (current) crazylemon
Line 7: Line 7:
   * Začnete lahko prevajati. //Vodja slovenske prevajalske skupine, vas bo sprejel v prevajalsko skupino in vam poslal elektronsko pošto s priporočili. Zaradi standarda kakovosti, se vsi prevodi preverjajo s strani izkušenih prevajalcev, zato bodo vaši prevodi dodani kot predlogi in ko jih bo izkušeni prevajalec preveril, bodo uradno sprejeti med prevode. To je vam v pomoč, ker pomeni, da lahko takoj začnete s prevajanjem in bo napakice, ki jih boste naredili že nekdo za vami popravil. Izkušenemu prevajalcu je namreč veliko lažje kakšno napakico popraviti, kot pa da mora sam v celoti prevesti paket.//   * Začnete lahko prevajati. //Vodja slovenske prevajalske skupine, vas bo sprejel v prevajalsko skupino in vam poslal elektronsko pošto s priporočili. Zaradi standarda kakovosti, se vsi prevodi preverjajo s strani izkušenih prevajalcev, zato bodo vaši prevodi dodani kot predlogi in ko jih bo izkušeni prevajalec preveril, bodo uradno sprejeti med prevode. To je vam v pomoč, ker pomeni, da lahko takoj začnete s prevajanjem in bo napakice, ki jih boste naredili že nekdo za vami popravil. Izkušenemu prevajalcu je namreč veliko lažje kakšno napakico popraviti, kot pa da mora sam v celoti prevesti paket.//
   * Odprite Ubuntu na Launchpadu [[https://launchpad.net/ubuntu]]   * Odprite Ubuntu na Launchpadu [[https://launchpad.net/ubuntu]]
-  * Izberite želeno različico (trenutno prevajamo 11.04) iz "Series and milestones".+  * Izberite želeno različico (trenutno prevajamo 16.04) iz "Series and milestones".
   * Zgoraj v meniju kliknete na //Translations//.   * Zgoraj v meniju kliknete na //Translations//.
   * Izberite slovenski jezik (//Slovenian//).   * Izberite slovenski jezik (//Slovenian//).
Line 16: Line 16:
   * Pri prevajanju upoštevajte [[slovenjenje:pojmovnik|pojmovnik]] in [[slovenjenje:pravila|pravila slovenjenja]].   * Pri prevajanju upoštevajte [[slovenjenje:pojmovnik|pojmovnik]] in [[slovenjenje:pravila|pravila slovenjenja]].
   * Pojmovnik lahko uporabljate tudi neposredno v launchpadu. Za navodila kliknite [[http://dl.dropbox.com/u/1450316/pojmovnik/namigi.tar.gz|sem]].   * Pojmovnik lahko uporabljate tudi neposredno v launchpadu. Za navodila kliknite [[http://dl.dropbox.com/u/1450316/pojmovnik/namigi.tar.gz|sem]].
-  * Pomagate si lahko še z [[http://en.sl.open-tran.eu/|Open-tran]] ter [[http://itranslate4.si|iTranslate]] slovarjem+  * Pomagate si lahko še z [[http://islovar.org/|iSlovar]]. 
-  * Brez zadržkov pa sprašujte v klepetalnici. V gTalk ali katerikoli jabber odjemalec dodate naslov klepetalniceslovenski-prevajalci@partychapp.appspotchat.com+  * Brez zadržkov pa sprašujte v klepetalnici [[https://www.ubuntu.si/irc/|kanal IRC #ubuntu-si]] 
   * Ko končate s prevajanjem, to sporočite v klepetalnici in nekdo si bo vzel čas in prevod pregledal, ter vam sporočil pripombe in predloge za izboljšavo.    * Ko končate s prevajanjem, to sporočite v klepetalnici in nekdo si bo vzel čas in prevod pregledal, ter vam sporočil pripombe in predloge za izboljšavo. 
   * Izberite si nov paket ;)    * Izberite si nov paket ;) 
Line 24: Line 24:
 === Našel napako v prevodu in jo želim sporočiti === === Našel napako v prevodu in jo želim sporočiti ===
 Uporabi eno izmed možnosti: Uporabi eno izmed možnosti:
-  *  pošlji elektronsko pošto vodji prevajalske skupine: andrej.znidarsic (at) gmail (pika) com, +  *  sporoči napako v klepetalnico
-  *  sporoči napako v klepetalnico slovenski-prevajalci@partychapp.appspotchat.com (gTalk ali jabber),+
   *  dopisni seznam,   *  dopisni seznam,
   *  tema na ubuntu.si forumu,   *  tema na ubuntu.si forumu,
slovenjenje/ubuntu/kako-zaceti.1306092052.txt.gz · Last modified: by crazylemon