slovenjenje:kde:prevajanje
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| slovenjenje:kde:prevajanje [2009/12/29 23:02] – še malo rezervacij zame jlp | slovenjenje:kde:prevajanje [2012/11/30 05:37] (current) – jlp | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| ====== Prevajanje KDE-jevih programov ====== | ====== Prevajanje KDE-jevih programov ====== | ||
| + | |||
| ===== Zgradba projekta ===== | ===== Zgradba projekta ===== | ||
| - | KDE-jevi programi se v grobem delijo | + | KDE-jevi programi se v grobem delijo |
| * stable | * stable | ||
| - | Stabilna veja, v kateri v glavnem prihaja le do popravkov. Občasno v tej veji dovolijo tudi kako novost, ki pa je bolj ali manj manjše narave. Trenutno sta v tej veji kompilacija | + | Stabilna veja, v kateri v glavnem prihaja le do popravkov. Občasno v tej veji dovolijo tudi kakšno |
| * trunk | * trunk | ||
| - | Razvojna veja (oziroma deblo), kjer se dogajajo velike spremembe. Iz te veje bo izšla | + | Razvojna veja (oziroma deblo), kjer se dogajajo velike spremembe. Iz te veje bo izšla |
| - | ===== Katere veje/ | ||
| - | V **razvojni veji (trunk)** so trenutno datoteke, ki bodo izšle v kompilaciji KDE-jevih programov 4.4. | + | ===== Katere veje/ |
| - | Trenutno delo poteka na **veji trunk**, kjer prevajamo sporočila in dokumentacijo, ki bodo na volji v **kompilaciji | + | V razvojni |
| - | [[http:// | + | [[http:// |
| - | Najnovejši projektni status je na | + | **Označevanje različice 4.10 se prične 16. januarja 2012.** Vse kar pošljemo po tem datumu bo na voljo šele z različico 4.10.1. Datoteke desktop_*.po je potrebno poslati še nekaj dni prej. |
| - | http:// | + | |
| - | **Označevanje različice 4.4.0 se prične 3. februarja 2010.** Vse kar pošljemo po tem datumu bo na voljo šele z različico | + | Urnik izidov lahko najdete [[http:// |
| ===== Smernice za prevajanje KDE-jevih programov ===== | ===== Smernice za prevajanje KDE-jevih programov ===== | ||
| - | KDE-jevi programi imajo kar nekaj posebnosti, ki jih je treba upoštevati pri prevajanju. Vse te posebnosti je pri prevajanju najlažje upoštevati s programom Lokalize, ki je tudi del kompilacije | + | KDE-jevi programi imajo kar nekaj posebnosti, ki jih je treba upoštevati pri prevajanju. Vse te posebnosti je pri prevajanju najlažje upoštevati s programom |
| - | KDE-jeve programe se prevaja že precej let in v tem času je včasih skromna zbirka prevodov zrasla na več deset tisoč v slovenščino prevedenih | + | KDE-jeve programe se prevaja že precej let in v tem času je včasih skromna zbirka prevodov zrasla na več deset tisoč v slovenščino prevedenih |
| - | Podrobnejša navodila so na voljo na naslednjih | + | Podrobnejša navodila so na voljo na naslednjih |
| - | * [[slovenjenje: | + | * [[slovenjenje: |
| * [[slovenjenje: | * [[slovenjenje: | ||
| - | * [[slovenjenje: | + | * [[slovenjenje: |
| ===== Razvojna veja ===== | ===== Razvojna veja ===== | ||
| - | Paketov | + | Trenutno delo poteka |
| - | Statistika prevodov: [[http:// | + | Statistika prevodov: [[http:// |
| - | Statistika prevodov: [[http:// | + | Datoteke PO že prevedenih ali delno prevedenih programov so na voljo tudi na [[http:// |
| - | + | ||
| - | Datoteke PO že prevedenih ali delno prevedenih programov so na voljo tudi na [[http:// | + | |
| === extragear-* === | === extragear-* === | ||
| - | Paketi extragear-* niso vezani na uradne izdaje, vseeno pa jih lahko prevajamo v razvojni veji, če niso na voljo v stabilni veji. Stabilne različice imajo prednost, razen če program ni tik pred objavo nove različice. | + | Paketi extragear-* niso vezani na uradne izdaje, vseeno pa jih prevajamo v razvojni veji, če niso na voljo v stabilni veji. |
| - | * k3b | + | |
| + | Najpomembnejši programi v stabilni veji so: | ||
| + | |||
| + | * K3b | ||
| * Amarok | * Amarok | ||
| - | * Digikam | + | * digiKam |
| - | Do objave kompilacije 4.4.0 imajo ti paketi nizko prioriteto, nato se jim ustrezno zviša. | ||
| - | === kdenonbeta in kdeplayground | + | ===== Pošiljanje prevodov v svn.kde.org ===== |
| - | Paketov kdenonbeta | + | Za pošiljanje prevodov na strežnik svn.kde.org so potrebni računi, za katere morate zaprositi |
| - | ==== Uvrščanje prevodov v svn.kde.org ==== | + | Pri prevedenih datotekah označite, komu ste jih poslali (če se na primer zgodi, da se oseba, ki ste ji poslali prevod, ne odziva). |
| - | Prevode pošljete | + | ===== Trenutno prevajamo ===== |
| + | Na voljo je [[http://andrej.mernik.eu/ | ||
| - | Oznaka ?? pomeni da je rezervacija vprašljiva (neaktivnost, | + | ===== Prevajalci ===== |
| - | ==== Trenutno prevajamo ==== | + | |
| - | | + | * [[mailto:andrej.znidarsic@ubuntu.com|Andrej Žnidaršič]] |
| - | * digikam: | + | * [[mailto: |
| - | * extragear-multimedia: | + | * [[mailto: |
| - | * amarok: | + | * [[mailto:klemen.kosir@gmx.com|Klemen Košir]] |
| - | * extragear-network | + | * [[mailto:sasa.batistic@gmail.com|Saša Batistič]] |
| - | * ktorrent: [[mailto: | + | |
| - | * kdesupport: | + | |
| - | * kdelibs: | + | |
| - | * kdepimlibs: | + | |
| - | * kdebase: | + | |
| - | * kdepim: | + | |
| - | * akregator: | + | |
| - | * desktop_kdepim: | + | |
| - | * kmail: [[mailto: | + | |
| - | * knode: [[mailto: | + | |
| - | * kontact: [[mailto: | + | |
| - | * korganizer: [[mailto: | + | |
| - | * kdegraphics: | + | |
| - | * okular: | + | |
| - | * gwenview: [[mailto: | + | |
| - | * kolourpaint: | + | |
| - | * kruler: [[mailto: | + | |
| - | * kdenetwork: | + | |
| - | * kfileshare: [[mailto: | + | |
| - | * kget [[mailto: | + | |
| - | * kopete: [[mailto: | + | |
| - | * kdegames: [[mailto: | + | |
| - | * kdeedu: | + | |
| - | * kstars: [[mailto: | + | |
| - | * libkdeedu: [[mailto: | + | |
| - | * parley: [[mailto: | + | |
| - | * kdeutils: | + | |
| - | * kdetoys: | + | |
| - | * kdeartwork: | + | |
| - | * kdesdk: | + | |
| - | [[mailto: | + | |
slovenjenje/kde/prevajanje.1262127763.txt.gz · Last modified: by jlp
