slovenjenje:kde:kde
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| slovenjenje:kde:kde [2007/04/24 20:46] – črkovanje jlp | slovenjenje:kde:kde [2025/12/06 23:49] (current) – [Na koga naj se obrnem, če želim pomagati?] andrej_v | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| - | ====== Skupina za slovenjenje | + | ====== Skupina za slovenjenje KDE-jevih programov |
| - | Grafično namizje | + | [[http:// |
| - | Zgodovina projekta sega v leto 1996, ko je Mathias Ettrich na novičarsko skupino comp.os.linux.misc naslovil [[http:// | + | Zgodovina projekta sega v leto 1996, ko je Mathias Ettrich na novičarsko skupino comp.os.linux.misc naslovil [[http:// |
| - | ===== Kako lahko pomagam? ===== | ||
| + | ====== Kako lahko pomagam? ====== | ||
| - | ==== Rad bi prevajal ... ==== | + | ===== Rad bi prevajal ... ===== |
| - | Skupina ki prevaja KDE je odprta, priključi se lahko vsakdo z dobrim znanjem slovenščine in angleščine. Zaradi hitrejšega vzdrževanja naša skupina uporablja ta Wiki. Wiki vsebuje podrobna navodila za slovenjenje, | + | Skupina, ki prevaja KDE-jeve programe |
| - | [[prevajanje|Podrobnosti | + | [[prevajanje|Podrobnosti |
| - | ==== Pomagal | + | ===== Rad bi pomagal |
| - | Nisi mojster angleščine, | + | Niste mojster angleščine, |
| - | Skupina za prevajanje | + | Skupina za prevajanje potrebuje pomoč še na drugih področjih: |
| * Lektoriranje: | * Lektoriranje: | ||
| - | Roki za prevajanje različic so običajno precej kratki, saj so lokalizirane | + | Roki za prevajanje različic so običajno precej kratki, saj so prevedene |
| * Stiki z javnostjo: | * Stiki z javnostjo: | ||
| - | Ob novih različicah KDE je potrebno prevesti sporočila za javnost in jih posredovati, | + | Ob novih različicah |
| * Preizkušanje prevodov: | * Preizkušanje prevodov: | ||
| - | Ker prevajalci pogosto ne morejo preizkusiti vseh prevodov »v živo«, torej na delujoči različici (ker na primer za njihovo distribucijo še ni paketa ali pa ta ne deluje pravilno), potrebujemo pomoč pri preverjanju ustreznosti prevodov. Marsikateri izraz ima več pomenov in prevod je odvisen od tega, kje v grafičnem vmesniku se pojavi. Takšno iskanje napak je primerno za nekoga, ki se bolj kot s prevajanjem ukvarja z izgradnjo in nameščanjem najnovejših (testnih) različic. | + | Ker prevajalci pogosto ne morejo preizkusiti vseh prevodov »v živo«, torej na delujoči različici (ker na primer za njihovo distribucijo še ni paketa ali pa ta ne deluje pravilno), potrebujemo pomoč pri preverjanju ustreznosti prevodov. Marsikateri izraz ima več pomenov in prevod je odvisen od tega, kje v grafičnem vmesniku se pojavi. Takšno iskanje napak je primerno za nekoga, ki se bolj kot s prevajanjem ukvarja z izgradnjo in nameščanjem najnovejših (preizkusnih) različic. |
| ===== Na koga naj se obrnem, če želim pomagati? ===== | ===== Na koga naj se obrnem, če želim pomagati? ===== | ||
| - | Večina komunikacije poteka preko e-pošte. Za začetek pa pišite koordinatorju prevajanja [[andrej.vernekar@moj.net|Andreju Vernekarju]]. | + | Večina komunikacije poteka preko e-pošte. Za začetek pa pišite koordinatorju prevajanja |
slovenjenje/kde/kde.1177447604.txt.gz · Last modified: (external edit)
